ES | EN | PT | FR
Menu Cerrar
Encuentra el programa que buscas
Programas
Modalidades
Campus
Carreras
Noticias / Eventos +
Noticias / Eventos
alt

Sé interprete de personalidades o gestor de proyectos de traducción.

 

Sé traductor e intérprete, conoce las diferentes culturas y costumbres del mundo y conviértete en un profesional que maneja los idiomas de forma fluida y flexible para darle un mejor valor a la comunicación de las sociedades, superando exitosamente las barreras del lenguaje.

Información General
Dirigido a
Postulantes con capacidad para la comprensión de lectura y aptitud para las comunicaciones. Con interés en el mundo de la traducción e interpretación y conocimiento del idioma inglés a un nivel A1.
Certificaciones Intermedias
1. Asistente en Traducción Profesional
2. Asistente en Interpretación Profesional
3. Emprendimiento Innovador con Rostro Humano
Campos de Acción
• Intérprete en distintos eventos o situaciones: interpretación simultánea, consecutiva, telefónica, de enlace, etc.
• Gestor de proyectos de traducción e interpretación.
Duración
10 ciclos académicos
Malla Curricular
1
  • Pensamiento Lógico
  • Habilidades Comunicativas
  • Objetivos de Desarrollo Sostenible
  • Sociedad y Cultura
  • Inglés I
2
  • Cambio Climático y Gestión de Riesgos
  • Constitución y Derechos Humanos
  • Cátedra Vallejo
  • Tecnologías Emergentes y sus Aplicaciones
  • Inglés II
3
  • Creatividad e Innovación
  • Filosofía y Ética
  • Inclusión y Accesibilidad
  • Estadística y Análisis de Datos
  • Inglés III
4
  • Metodología de la Investigación Científica
  • English for Independent Users (B1)
  • Français Elementaire A2
  • Teoría de la Traducción e Interpretación
  • Inglés IV
5
  • English for Full Independent Users (B2)
  • Français B1 Initial
  • Traducción Directa del Inglés I
  • Interpretación I
  • Inglés V
6
  • English for Competent Users (C1)
  • Français Intermediare B1
  • Traducción Directa del Inglés II
  • Experiencia Curricular Electiva
  • Inglés VI
7
  • Français Intermediare B2
  • Redacción y Corrección de Textos en Español
  • Traducción Inversa al Inglés 
  • Traducción Directa del Francés 
  • Inglés VII
8
  • Interpretación II
  • Traducción Inversa al Francés
  • Gestión de Proyectos
  • Experiencia Curricular Electiva
  • Inglés VIII
9
  • Proyección de Investigación
  • Practica Profesional I
  • Inglés IX
10
  • Desarrollo del Proyección de Investigación
  • Practica Profesional II
  • Inglés X

Examen de admisión: 25 de agosto

Postula aquí
Autoridades y Docentes destacados
Aníbal Quiroga León I UCV
Aníbal Quiroga León

Decano de la Facultad de Derecho y Humanidades

Luz Mercedes Vilca Aguilar I UCV
Luz Mercedes Vilca Aguilar

Directora de la Escuela de Traducción e Interpretación

Examen de admisión: 25 de agosto

Postula aquí
Conoce nuestros diferenciales
Laboratorios
Laboratorio de GoReact I UCV
Laboratorio de GoReact

El estudiante practica ejercicios de comprensión oral en los idiomas de estudio, así mismo, simula y practica la interpretación consecutiva y simultánea.

Noticias Relacionadas